파일:02. サクライロ.ogg
- 小さなつぼみが咲く頃は 新しい毎日が始まって
- chi-sana tsubomi ga saku goro wa atarashi- mainichi ga hajimatte
- 작은 꽃망울이 필 적에는 새로운 매일이 시작해서
- 離れ離れだね
- hanare hanaredane
- 헤어지겠지
- 通いなれたこの道も あと少しで春らしく染まって
- kayoinareta kono michi mo ato sukoshide harurashiku somatte
- 익숙해진 이 길도 곧 있으면 봄 정취로 풀들고
- サヨナラの時間
- sayonara no jikan
- 작별하는 시간
- あの日 君がくれた言葉 これからもこの胸の中
- ano hi kimi ga kureta kotoba kore kara mo kono mune no naka
- 그 날 네가 해준 말 앞으로도 이 마음 속에서
- 忘れないからね いつまでもずっと
- wasurenai kara ne itsumade mo zutto
- 잊지 않을 께, 언제까지나 항상
- 春風に乗って君に会いたくなった
- harukaze ni notte kimi ni aitaku natta
- 봄바람을 타고 너를 만나고 싶어 졌어
- まだ少し肌寒いけど ゆるやかなこの坂道
- mata sukoshi hatasamui kedo yuruyakana kono sakamichi
- 아직 조금 쌀쌀하지만 완만한 이 언덕길
- 自転車に乗って下ってく
- jitensha ni notte kudatteku
- 자전거를 타고 내려가
- 最後のチャイムが鳴ってしまう前に
- saigo no chaimu ga natte simau mae ni
- 마지막 종소리가 울리기 전에
- ありがとう」を伝えたい 次の次の曲がり角の
- arigatou wo tsutae tai tsugi no tsugi no magari gato no
- 고맙다고 전하고 싶은 다음 다음 모퉁이
- その先はもうサクライロ
- so no saki wa mou sakura iro
- 그 앞은 벌써 벚꽃빛이야
- もうすぐ街では春の歌が流れて 少しずつ増してく
- mou sugu machi dewa haru no uta ga nagarete sugoshizutsu huyashiteku
- 이제 곧 거리에는 봄 노래가 흐르고 조금씩 늘어가는
- 寂しい気持ち 制服を着て過ごすのもあと少し
- sabishii kimochi se-huku wo kite sugosu no mo ato sukoshi
- 쓸쓸한 마음 교복을 입는 것도 앞으로 얼마 안 남았어
- 泣いて笑った日々は 大切な思い出
- naite waratta hibi wa taisetsuna omoide
- 웃고 울었던 나날은 소중한 추억이야
- これから進んでく未来 つまづくこともきっとある
- kore kara susundeku mirai tsumaduku koto mo kitto aru
- 앞으로도 나아가는 미래에 좌절도 분명 하겠지
- でも思い出すよ 君のその笑顔
- demo omoidasu yo kimi no sono egao
- 그래도 떠올릴 꺼야 너의 그 웃는 얼굴
- 思い描いてる夢 まだ遠いけど
- omoi egaiteru yume mada to-ikedo
- 머릿속으로 그리는 꿈은 아직 멀지만
- いつか叶えられるように 君と約束したから
- itsuka kanaerareru youni kimi to yakusokusita kara
- 언젠가 이룰 수 있게 너와 약속했으니까
- つらいときだって頑張れる 距離は遠く離れていても想いは
- tsurai toki datte gambareru kyori wa to-ku hanareteitemo omoi wa
- 괴로울 때도 힘 낼 수 있어. 거리는 멀리 떨어져 있어도 마음은
- 繋がると信じてるよ 不安だってあるけどね
- tsunagaru to shinjiteru yo huandatte aru kedo ne
- 이어졌다고 믿어. 불안한 마음도 있지만
- 未来はきっとサクライロ
- mirai wa kitto sakura iro
- 미래는 분명 벚꽃색일 거야
- 出会いと別れを繰り返していつか 大人になってゆくの?
- deai to wakare wo kurikaesite itsuka otona ni natte yuku no
- 만남과 이별을 반복하며 언젠가 어른이 되어 가는 걸까?
- なんだか切ないね いつもは素直に伝えられないけど
- nandaka setsunai ne itsumo wa sunao ni tsutaerarenai kedo
- 어째선지 서글프네 평소에는 솔직하게 전할 수 없었지만
- 今日はちゃんと言えるかな 心からの「ありがとう」
- kyo- wa chanto ieru kana kokoro kara no arigatou
- 오늘은 제대로 말할 수 있을까 마음에서 나온 '고마워'를
- 離れてもずっと元気でね
- hanarete mo zutto gengkide ne
- 떨어져도 계속 잘 지내
- 春風に乗って君に会いたくなった まだ少し肌寒いけど
- harukaze ni notte kimi ni aitaku natta mata sukoshi hatasamui kedo
- 봄바람을 타고 너를 만나고 싶어 졌어 아직 쌀쌀아지만
- ゆるやかなこの坂道 自転車に乗って下ってく
- yuruyakana kono sakamichi jitensha ni notte kudatteku
- 완만한 이 언덕길 자전거를 타고 내려가
- 最後のチャイムが鳴ってしまう前に
- saigo no chaimu ga natte simau mae ni
- 마지막 종소리가 울리기 전에
- 「ありがとう」を伝えたい 次の次の曲がり角の
- arigatou wo tsutae tai tsugi no tsugi no magari gato no
- 고맙다고 전하고 싶은 다음 다음 모퉁이
- その先はもうサクライロ
- so no saki wa mou sakura iro
- 그 앞은 벌써 벚꽃빛이야